Перевод "not for long" на русский
Произношение not for long (нот фо лон) :
nˌɒt fɔː lˈɒŋ
нот фо лон транскрипция – 30 результатов перевода
He turned down becoming my henchman says he's going straight, so
Not for long
He's a hurricane if things don't work out after 3 tries
Нет, он отказался присоединиться ко мне. Сказал, что завязал. Что-то он присмирел.
Ненадолго.
Если ему придётся просить в третий раз, он превратится в ураган.
Скопировать
- Don't behave like a human being(! )
You are confused, but not for long.
There are treatments.
Не ведите себя как человеческое существо, это может смутить
Смутились только вы, но ненадолго.
Таких, как вы можно вылечить.
Скопировать
- But possible?
- Not for long.
Secrets require a privacy that our little home did not provide.
- Но они были?
- Недолго.
Секреты требуют уединения, а в нашем доме это трудно было устроить.
Скопировать
They ain't gonna see me.
The sun is still soft, but not for long.
♪ First, foremost, factual ♪
Они меня не увидят.
Ласково светит солнце, но это ненадолго.
Первые, самые свежие, только о фактах -
Скопировать
He used to try taking me on his visits to the blind and the deaf and the dumb, the halt and the lame.
(FREDDIE) Not for long.
One place we went, there were these poor freaks with... you know enormous heads and...
Он, бывало, уговаривал меня посещать всех слепых, глухих, немых, хромых и увечных.
С расщелиной позвоночника и множественным па... (ФРЕДДИ) Это недолго продолжалось.
Мы поехали в одно место, где жили эти несчастные уродцы с этими... огромными головами, и...
Скопировать
Yes, so it would seem.
But not for long!
Guards!
Да, похоже, что так.
Но не надолго!
Стража!
Скопировать
Well, how is it there?
It's not for long now.
I wish it be soon.
Ну, как там?
Немного терпеть осталось, немного.
Скорей бы!
Скопировать
Nah.
Not for long.
Not who?
Недолго.
Он не задержится тут.
Кто "он"?
Скопировать
Ah, I see you got a job, I am glad.
Yes, but not for long, If you do not leave immediatedly!
Ok, Madame, In reality, the only thing I wanted, was to interview the models.
А, я вижу, ты получила работу, я рад.
Да, но ненадолго, если Вы не уйдёте немедленно!
Хорошо, мадам, на самом деле, единственное, чего я хотел, взять интервью у моделей.
Скопировать
Bomze is on vacation and Podvysotsky was fired so that from worry he had lost his appetite.
I hope it's not for long, isn't it?
I forgot to tell you, Zosya - things are not good.
Бомзе ушел в отпуск, а Подвысоцкого уволили и он от этого потерял аппетит.
-Я думаю, это ненадолго,да?
-Я забыл сказать, плохи дела,Зося.
Скопировать
Incredible that people can exist like this.
At least we won't have to, not for long.
Computer on.
Невероятно, что люди могут так жить.
По крайней мере, мы ненадолго.
Включить компьютер.
Скопировать
Throw these scurvy swarbs over the side!
Not for long, mate.
You! I'll make sure of you this time, lad.
Раскидайте это отребье! Я - все хозяин здесь!
Ненадолго, приятель.
На этот раз я удостоверюсь что ты мертв, приятель.
Скопировать
Seems to help.
-Not for long.
-What do you mean?
Кажется, помогает.
- Это ненадолго.
- Что это значит?
Скопировать
He's an "enter."
Not for long.
Where are you going?
Он вошел!
Не надолго.
Куда это ты?
Скопировать
I have tried to contact you for months.
Well, I'm here now... but not for long.
Soon there will be only one son of Mogh.
Я несколько месяцев пытался связаться с тобой.
Что ж, теперь я здесь... вот только ненадолго.
Скоро останется только один сын Мога.
Скопировать
My two favourite people.
- Not for long.
- Bebe, we've got to discuss what happened this morning.
Мои любимчики.
- Ненадолго.
- Биби нам нужно обсудить то, что случилось этим утром.
Скопировать
So you saved her.
Not for long.
-l´m sorry. lt´s none of my business.
Значит, ты спас её.
Ненадолго.
Прости, это не моё дело.
Скопировать
- W-well, he's a living thing.
- Not for long.
Gimme that!
Ну что ты, Эрни, это живое существо.
Пока ещё живое.
Дай сюда!
Скопировать
- I knew you two would get back together.
- Not for long.
- I'm breaking up with him.
- Я знал, что вы двое сойдётесь.
- Ненадолго.
- Я с ним порву.
Скопировать
I'll see you later.
Not for long.
Rudy.
До встречи.
-Малышке надо отдохнуть.
Руди!
Скопировать
I am only a mere secretary.
Not for long, I presume.
Sit down.
Я всего лишь секретарь.
Это ненадолго, я полагаю.
Садитесь.
Скопировать
You'll have to admit, though... we seem to have developed a certain attachment to each other.
Hopefully not for long.
Another Carver building.
Вам все-таки придется признать .. что между нами установился определенный контакт.
Искренне надеюсь, что ненадолго.
Еще один центр Карвера.
Скопировать
I intend to show the men and women of the South will look past color and see truth. It sure is a nigger's world.
Not for long.
freddie:
— Да, это мир ниггера.
— Ничего, ненадолго.
"Уведомление о приёме"
Скопировать
- I can block ships in the area telepathically.
Not for long, just for a few minutes.
Enough to try and contact him.
- Я могу блокировать корабли телепатически.
Не долго, всего несколько минут.
Но достаточно, чтобы попытаться.
Скопировать
It sure is a nigger's world.
Not for long.
Boys I'm very proud to invite you to become soldiers in the war to protect our Christian homes and families.
- Да, это мир ниггера.
- Ничего, ненадолго.
"Уведомление о приёме" Ребята, я очень горд пригласить вас стать солдатами в войне по защите наших крестьянских домов и семей.
Скопировать
I thought you worked in the infirmary.
Not for long.
Here you are.
Вижу, ты работал в лечебнице
Не долго
Ну вот
Скопировать
Children.
Not for long.
Ready?
Ребятня.
Ненадолго.
Готовы?
Скопировать
Can we stay ahead of them?
Not for long.
How soon can we clear the subspace ruptures and go to warp?
Мы можем держаться впереди?
Не долго.
Как скоро мы выйдем из разорванного подпространства, и сможем уйти в варп?
Скопировать
We're the people you work with.
But not for long.
Percy, I want your word.
За людей, с которыми ты работаешь.
Но не на долго.
Пёрси, я хочу твоё слово.
Скопировать
The rest of us have lives.
Not for long.
You're all new again.
Нам тоже нужно жить.
Но не долго.
Ты снова вся такая новая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not for long (нот фо лон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not for long для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот фо лон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
